プレミアム機械翻訳は、
無料の翻訳サービスには無い、プレミアム な機能を搭載
単語単位で登録できるのが「ユーザー辞書」、文章単位で登録できるのが「翻訳メモリ」です。機械翻訳は1つの単語が訳せない(辞書が登録出来ていない)場合、前後のフレーズにも影響して悪い結果になることがあります。ユーザー辞書を登録することで、翻訳の品質は向上致します。
また、よく使われる文章は「翻訳メモリ」に登録することで、次回の利用時に翻訳メモリを利用しても翻訳の品質は向上します。優先度は、ユーザー辞書よりも、翻訳メモリのほうが高くなってます。
無料の翻訳サービスと違い、ユーザー辞書・翻訳メモリを登録することでどんどん訳質も向上しますし、オフィス翻訳にも同じ辞書が適用されて翻訳されます。この機能が、高品質な機械翻訳に繋がりますので、ぜひ活用してください。
原文 | achieving $40 billion of non-oil exports, alleviation of poverty, a fair distribution of income and revision of tax system. |
---|---|
無料版 | 石油以外の輸出400億ドル、貧困の緩和、収入の公平な分配と税制の改訂を成し遂げること |
プレミアム翻訳 | 400億ドルの石油以外の輸出、貧困の緩和、公平な所得の分配と税制改正を成し遂げること |
翻訳メモリはユーザーが独自に登録して利用できますが、汎用的な文章は最初から「翻訳メモリ用例集」が実装されており、検索しながら機械翻訳することができます。
カテゴリー分けされているので、「基本翻訳メモリ」「ビジネス翻訳メモリ」「科学技術翻訳メモリ」「ネットショップ翻訳メモリ」「マニュアル翻訳メモリ」から選択して、
翻訳ボタンをクリックすると自動的に翻訳メモリを利用した翻訳が表示されます。もちろん、複数の翻訳メモリを利用した翻訳は出来ますので、「翻訳メモリ用例集」と、ユーザーが作成した「翻訳メモリ」を両方利用して、更に翻訳品質を向上させることが出来ます。
【用例集】
原文 | ぜひ遊びに来てね。 |
---|---|
無料版 | Come to play by all means. |
プレミアム翻訳 | Be sure and come to see us, will you? |
原文 | ご注文お待ちしております。 |
---|---|
無料版 | I wait for an order. |
プレミアム翻訳 | We look forward to receiving your order soon. |
基本語辞書と豊富な専門語辞書を辞書引きできます。普通の辞書には載っていない用語も引けます。
土木建築 |
---|
工程 【名詞】 |
|
ビジネス |
---|
工程 【名詞】 |
|
コンピュータ |
---|
messaging【名詞】 |
|
IT |
---|
messaging【名詞】 |
|
1文ずつに文を区切り、原文と訳文を左右対称に表示します。マウスで単語をクリックするとマウスオーバーして、どの語がどの語に翻訳されたかがひと目でわかります。